HOPPIPOLLA(호피폴라) 1stミニアルバム 「Spring to Spring」収録『그거면 돼요(Enough)』 歌詞 和訳
※ 元々去年他のブログに載せていたものをこちらに再アップしました!
HOPPIPOLLA(호피폴라) 1stミニアルバム 『Spring to Spring』のタイトル曲『그거면 돼요(Enough) 』の歌詞の日本語訳です。意訳あります。
다른 누군갈 사랑하란 말
他の誰かを好きになりなよという言葉は
내겐 너무 어렵죠
僕にはとても難しいよ
내일 보잔 말 이젠 불안할 뿐인 걸요
明日会おうという言葉は不安なだけなんだよ
내겐 어젯밤 그 순간보다 맘 아픈 건 없었죠
僕には昨夜のあの瞬間ほど胸が苦しかったことはないよ
사랑한단 말 그 말은 듣고 싶지 않죠
愛してるという、その言葉を聞きたくないんだ
사랑한단 말은 하지 마요
愛してるという言葉を言わないで
안심시키려 거짓은 말아요
安心させようと嘘をつかないで
노력할 필요 없이
努力の必要なしに
그냥 지금 내가 필요했단 말
ただ今、僕のことが必要だったという言葉
그거면 돼요
それでいいんだよ
그거면 돼요
それでいいんだよ
외면은 내게 남기고 간 게 참 많은 것 같아요
(君が)僕から背を向けたのは残していった物が本当に多いね
내 맘은 이제 기억의 무게로 무너지죠
僕の心はもう記憶の重さで倒れていくよ
나의 사랑은 많은 진심을 바라진 않아요
僕の愛は多くの本音を望んではいない
하지만 이건 단 한 줌의 거짓인 걸요
だってこれはたった一握りの嘘なんだから
사랑한단 말은 하지 마요
愛してるという言葉を言わないで
안심시키려 거짓은 말아요
安心させようと嘘をつかないで
노력할 필요 없이
努力する必要なしに
그냥 지금 내가 필요했단 말
ただ今僕のことが必要だったという言葉
그거면 돼요
それでいいんだよ
그거면 돼요
それでいいんだよ
사랑한단 말은 하지 마요
愛してるという言葉を言わないで
나의 사랑을 속이려 말아요
僕への愛を騙そうとしないで
그냥 아무 말 없이 나를 안아줘요
ただ何も言わずに僕を抱きしめて
나의 마음은 그거면 돼요
僕の気持ちはそれでいいんだよ
사랑한단 말 그 말은 듣고 싶지 않죠
愛してるというその言葉を聞きたくはないんだ