Bandage デビューシングル 『유령(Invisible)』歌詞 和訳
※ 元々去年他のブログに載せていたものをこちらに再アップしました!
2020年4月3日発売の、バンドサバイバルオーディション番組「SUPER BAND」出身Bandageのデビューデジタルシングル「Suquare One」収録、『유령(Invisibles/幽霊)』の歌詞日本語訳です。意訳あります。
作詞・作曲・編曲 Bandage
손을 잡은 채 너는 나에게 말했지
'너의 마음이 모두 진심이었길'
「君の気持ちが全て本心でありますように」
뿌리치는 날 끝내 할퀴어버리고
왜 또 이렇게 자꾸만 나를 찾아와
꿰매 인듯한 네 새하얀 입술은
縫ったようなお前の真っ白い唇は
아무 말 없이 날 바라보며 웃었지
何も言わず 俺を見つめて笑ったね
흔들리는 날 향한 너의 눈짓이
揺れ動く俺に向かうお前の目つきが
날 부르네, 아마 넌 유령인 걸까
俺を呼ぶね 恐らくお前は幽霊なのだろうか
어디선가 어디에선가
슬픈 흐느낌
悲しいすすり泣き
누구였을까 내가 본 것은
유령일지 몰라
幽霊かもしれない
너의 두 손이 나의 마음을 흔들 때
お前の両手が 俺の心を揺らす時
너의 말들이 날 허물어 버릴 때
お前の言葉が 俺をめちゃくちゃにしてしまう時
깨어나려고 애써 날 일으켰을 땐
깨진 거울 속에서 지친 나를 찾았네
割れた鏡の中でくたびれた俺を見つけたね
어디선가 어디에선가
どこでか どこでだか
슬픈 흐느낌
悲しいすすり泣き
누구였을까 내가 본 것은
誰だったのだろうか 俺が見たのは
유령일지 몰라
幽霊かもしれない
영원히 난, 영원히 넌
永遠に俺は 永遠にお前は
영원히 난
永遠に俺は
영원히 난
永遠に俺は
영원히 난
永遠に俺は
영원히 난
永遠に俺は
영원히 난
永遠に俺は
영원히 난
永遠に俺は
영원히 난
永遠に俺は
영원히 난
永遠に俺は
영원히 난
永遠に俺は
[Bugsより抜粋 ]
アルバムプロデュースは90年代に人気を博したロックバンドEVE出身のG.ゴリラが担当。「出発点」「始まり」という意味のアルバム名のように、「Bandageが呼び込む新鮮な新しい風の始まり」という意味を込め、メンバー全員がアルバムプロデュースに参加し、Bandageならではの色をつけ加えた。『유령』は理想世界と現実の世界の境界で感じられる、曖昧な感情に包まれている。「過去の記憶と向かい合う現在の自分自身」を表現した自伝的な曲。
心臓の鼓動を連想させるドラムパッドとベースのワクワクが加わり、聴く人を魅了させる妙な魅力と、エレキギターのリフの上に話すように彩るボーカルの、濃い低音と高音の美声が曖昧な感情線をよりドラマチックに描き出した。
Bandageは2019年にJTBCで放送されたバンドオーディション番組「SUPER BAND」出演者で結成されたバンドです。最終ラウンドまで行ったチャンソルさん、ギョンユンさん、19歳(数え年)天才ギタリストと呼ばれたイム・ヒョンビンさんの3人が、同じく19歳天才ギターリストと呼ばれたシン・ヒョビン君をバンドに誘い結成されました。イム・ヒョンビン君はオーディション番組内ではギターを担当していましたが、現在はベースを担当しています。
(左から)イム・ヒョンビン、イ・チャンソル、シン・ヒョンビン、カン・ギョンユン
○イ・チャンソル(이창솔) / ボーカル・ギター / 1989年3月17日生まれ
○カン・ギョンユン(강경윤) / ドラム / 1997年9月9日生まれ
○シン・ヒョンビン(신현빈) / ギター /2001年2月5日生まれ
○イム・ヒョンビン(임형빈) / ベース・サブボーカル・キーボード・ギター /2001年3月3日生まれ
Youtube公式チャンネル